Hoe spreek je de laatste lettergreep van het woord parfum uit in het Nederlands?
Zowel de Franse uitspraak [parfữ] als de vernederlandste uitspraak [parfum] is correct, maar geen van beide is neutraal in het hele taalgebied. In België is [parfữ] de gebruikelijke vorm; in Nederland is dat [parfum].
Het woord parfum is uit het Frans overgenomen. In België is de Franse uitspraak gangbaar. Parfum wordt er meestal uitgesproken met de nasale klank [ữ] zoals in het Franse lidwoord un, en met de klemtoon op de tweede lettergreep: [parfữ]. In Nederland wordt de Franse uitspraak als deftig ervaren.
In Nederland wordt parfum doorgaans vernederlandst uitgesproken als [parfum], met [um] zoals in centrum. De klemtoon kan liggen op de eerste of op de tweede lettergreep: [párfum] of [parfúm]. De vernederlandste uitspraak wordt in België als spellinguitspraak ervaren. Bij spellinguitspraak wordt een woord uitgesproken zoals het wordt geschreven, ongeacht de uitspraak in de taal van herkomst.
Weergave van uitspraak (algemeen)
| [parfúm] | [párfum] | [parfữ] | |
| Grote Van Dale (2005) | x | x | x |
| Van Dale Hedendaags Nederlands (2006) | x | x | x |
| Verschueren (1996) | x | x | |
| Uitspraakwoordenboek (2000) | x |